dom-klas.ru

People speed dating events in seattle

Jenkins is a senior research associate at the University of Oregon Museum of Natural and Cultural History, and head of its Northern Great Basin Archaeological Field School.

Cam chicas sexo site web xuc es

Rated 3.95/5 based on 908 customer reviews
dating according to the bible Add to favorites

Online today

Landa, segundo obispo de Yucatán; pero esa obra quedó manuscrita, y no se en- contraba en tiempo de Beltran, como tampoco la gra- mática del P. Luis de Villalpando, cuyo arte fué perfeccionado por el P. FRANCISCO P1MENTEL CONDE DE IIERAS Socio de número de la Academia Imperial de ciencias de México y do la Sociedad Mexicana de Geografía y Estadística; Vicepresidente de la sección de Arqueología y Lingüística en la Comisión científica, literaria y artística de México en esta ciudad ; Corresponsal de la misma Comisión establecida en Paris, de la Academia histórica de Nueva- York y de la Sociedad Arqueológica Ameri Caballero de la Orden de Guadalupe ; Condecorado con la Medalla del Mérito Civi Individuo de la Junta de Colonización. POR LA SOCIEDAD MEXICANA DE GEOGRAFÍA i ESTADÍSTICA TOMO SEGUNDO. Igualmente me ha parecido necesario agregar un Apéndice relativo á las lenguas (de que he podido ad- quirir noticias), que se hablan ó hablaron en la parte de los Estados-Unidos que perteneció á México, pues su historia se Liga con la nuestra hasta una época muy reciente. Con tal tenacidad han conservado los indios ese idioma, que hasta hoy no íablan otro, de modo que los blancos se han visto obli- gados á aprenderle para darse á entender. CUADRO DESCRIPTIVO Y COMPARATIVO LENGUAS INDÍGENAS DE MÉXICO D. Buschmann ; el Opús- culo del Barón de Gagern : " Apelación de los mexicanos á Europa " (México, 1862); las "Comunicaciones del Instituto geográfico" de Justo Petermann (t, jx, p. ADVERTENCIA En el presente volumen me lia parecido convenien- te incluir un pequeño vocabulario que he formado de la lengua ópata, pues aunque se publicó en el Bole- tín de la Sociedad de Geografía, he creido deberle hacer algunas correcciones. La lengua maya se habla en todo el Estado de Yuca- ;an, Isla del Carmen, pueblo de Montecristo en Tabas- 10, y del Palenque en Chiapas. Herrera dice " que habitaban juntos en pueblos con " mucha policía." Torquemada, que "el reino de Yu- 11 catan, que corre por mas de trescientas leguas, así " como fué muy poblado de gentes, fué también regi- " do de señores particulares, que es el Estado de los " reyes. Los españoles dan testimonio de la adelantada ci- EL VUCATECO O MAYA vilizacion que alcanzaron los yucatecos, casi tan avan- zada como la de los mexicanos. Joaquin Ruz, de las cuales he consultado un silabario y algunos sermones. Algunos acaban en tzil, ma- EL r UCATEOO Ó MAYA 13 tzil, cosa maravillosa.

Pedro Beltran de Santa Rosa, la cual me ha servido para rectificar algunas reglas de Buenaven- tura, y hacer algunas adiciones. Délos verbos terminados eu anal se derivan nombres cambiando la terminación del verbo en nac ; cicilancil, temblar; cicilnac, cosa que tiembla. Hay otros verbales terminados en il, ul, correspondientes á los latinos en or; ahloil, redentor; alioibul, escritor. En lugar de ma in kati, no quiero, se dice min kati : en vez de ti ca otoch, en nuestra casa, ti c otoch ó t c otoch : por nacal in cah, yo subo, naclÍ7i cah, etc. También se expresan los comparativos por medio de varios adverbios ó adjetivos que indican compa- ración. In, a, u, etc., se juntan con nombres y verbos que empiezan por consonante ; u, au, i con los que empie- zan por vocal; otoch, casa; uotoch, mi casa: esta última regla no es, sin embargo, general según Beltran (pá- gina 12). También se pospone tanba; ucimzah ubaobtanba, se mataron unos á otros. II es otra partícula que también suele servir de pro- nombre demostrativo, posponiéndose; v. Los de la cuarta son activos, de varias terminaciones y de mas de una sílaba. g., t oábi; de la c sola como este vocablo c toon, y de la h, como h kimu; de x, como x chp." Generalmente hablando, el idioma es gutural. Beltran dice: "Es tan necesario el uso de las sina- lefas y síncopas, que sin hipérbole se puede afirmar que todo el ser y hermosura de esta lengua es el uso de ellas, y la parte mas principal del arte es su expli- cación." Daré algunos ejemplos. — Como se puede observar en los ejem- plos de palabras yucatecas que voy poniendo, este idio- ma es polisilábico, aunque tiene muchos monosílabos. g., hutul, derrumbar- se; Mtul, cosa derrumbada; lubul, caer; lúbul, cosa caida. El vocativo se expresa con la interjección e; cuhuy, virgen ; cuhuy e, \ olí virgen ! Se forman los comparativos anteponiendo á los nombres los posesivos u, i, y posponiéndoles una vo- cal igual á la en que terminan y una l; v. Sin embargo, lo común es que los com- parativos terminen en il, aunque no sea i la última vocal del nombre. El nombre y el verbo, compuestos con el posesivo, se intercalan en la segunda y tercera persona del plu- ral; v. Res- pecto al verbo, podremos observarlo en el ejemplo de conjugación que adelante veremos. La partícula tanba interpuesta á los reflexivos de plural, los liace significar " unos á otros," es decir, re- ciprocidad; tan ucimzic ubatanbaob, se están matan- do unos á otros. Esta partícula i también puede significar, según los casos, allá y ciertamente. La misma par- tícula tiene otros varios usos, según hemos ido viendo, y á veces, dice la gramática, "sirve solo de adorno." 16. Los de la tercera tam- bién son activos; pero monosílabos y de diversas ter- minaciones. 1865 ADVERTENCIA, "El año de 1862 publiqué el tomo Primero de la presente obra, que ha merecido la aprobación de las personas inteligentes. El tercer tomo será el último, comprendiendo la parte comparativa, y una clasificación científica de to- dos los idiomas que se hablan en México. Según otro autor, en 1420 todos os mayas se reunieron bajo el mando de un solo mo- íarca, siendo Mayapan la capital de aquel vasto im- )erio. — Las letras que se usan en el idio- ma yucateco son las siguientes: a.